Sunday, May 18, 2008

Do you dare tempt the gods of grammar?

The comma splice, so *wicked* we find thee referenced, here, today, (free and clear) within this bit of non-fiction; and, furthermore, I'm sure we'll find it a tool *of* the wicked, forever.

According to a recent post on the media-phenom "Stuff White People Like" blog - I know you've all been there - white people love grammar; and in making the case, the author alleges:

When asking someone about their biggest annoyances in life, you might expect responses like "hunger," "being poor," or "getting shot." If you ask a white person, the most common response will likely be “people who use 'their' when they mean 'there.' Maybe comma splices, I’m not sure but it’s definitely one of the two.


True? Well, it's as true as anything else he's written on the blog; winkity-wink, and hahaha. But I need to confess (video) that I had to look up the definition of "comma splice" to even attempt to appreciate what I was guessing was an ironic reference (per the usual mode of operation on the WWPL site) to some semi-arcane rule of sentence construction. A quick google search verified that it was such a thing, indeed, and, further, it is a real no-no for the educated writer.

With respect to proper usage (and we'll see that *there is* such a thing) of this normally-frowned-upon exposition, Lynne Truss, self-styled grammar stickler extraordinaire and author of the bestselling "Eats, Shoots & Leaves", observes:

...so many highly respected writers observe the splice comma that a rather unfair rule emerges on this one: only do it if you're famous... Done knowingly by an established writer, the comma splice is effective, poetic, dashing. Done equally knowingly by people who are not published writers, it can look weak or presumptuous. Done ignorantly by ignorant people, it is awful.


While I'm going to be a little lazy now and not actually go through old blog posts to find an example, but I *know* that I employ the comma splice on occasion. And given that I'm not an established writer, I guess that sort of thing makes me look a little presumptuous to the person who would pick it up (and give a shit). Oh well - these things happen. ;)

Part of the appeal is that it *is* a disreputable technique.

There is something to be said for bending a set of rules - in this case, ones of grammar - in a knowing way so that you may convey meaning beyond a simple, first-level presentation of data. Sure, you've chosen a sequence of words, each with individual symbolism, but you can (and have to) organize them in such a way to provide secondary and tertiary information to the reader/listener (even as most of the time this is an unconscious process); keep in mind that the "information" we're talking about might have nothing to do with the strict meaning of the sentence, but it could have everything to do with making/continuing a connection via, for example, a certain turn of phrase that you both are familiar with.

So, you can willfully manipulate convention - here, in the very construction of your sentence - in order to provide deeper meaning and/or make a deeper connection with the audience. Everyone does it, even when they don't know they're doing it; but if you *are* aware of the phenomena, it can be very satisfying to tap into this human instinct. Layers upon layers upon abstract layers: who doesn't like to solve a puzzle?; and such complexity in the here-and-now keeps us coming back for more, without having the immediate need for reincarnation. Umm.. yeah. haha.

In other news - stumbled upon during c-splice research - "enormity" is not a synonym for "enormousness". Again, from wikipedia:

* Disputed usage: The enormity of the elephant astounded me.
* Traditional usage: The enormity of Stalin's purges astounds me.

For this, I only have one thought: Elephants and Stalins are astounding. And I bid you пока; a new week is upon us!

~~~~~~~~~~~~~~~~~~

ps. If you find a comma splice in one of my past posts, let me know - put it in the comments - and I'll send you a homemade postcard collage; I make such things on occasion (including tonight). Do you dare?

No comments: